Scott Campbell 在Louis Vuitton2011春夏男裝秀場后臺為模特頸部描繪刺青圖案
SC:是的,特別在近5~10年里已潛移默化到我們的生活中。那些經(jīng)典的刺青被艷俗地印染在服裝或戶外廣告牌上。對此,很多刺青藝術(shù)家已滿腹怨言。但是,我覺得這也不是壞事,頻繁的曝光率往往會引發(fā)人們更廣泛的對刺青的理解。刺青顯然已走出黑暗,正走向流行文化。當(dāng)我第一次刺青時(shí),有些人身上還沒有刺青,有些人身上已有小小的一個(gè)圖案。然而如今,沒有人會關(guān)心你有沒有刺青,反而會好奇“你的刺青是怎么樣的”,人們也更在意“誰幫你刺的”,“選哪個(gè)圖案更好看”。
Louis Vuitton2011年男裝春夏系列手袋融入了Scott Campbell的刺青元素
記者:如何看待與Louis Vuitton的合作,從2011年男裝春夏系列到這次的特別定制刺青藝術(shù)畫箱?
SC:最初,設(shè)計(jì)師Paul Helber s向我描述了以亞洲意象和叢林軍裝美學(xué)為靈感的2011年男裝春夏系列構(gòu)想。最后,我們決定采用激光蝕刻技術(shù)在圍巾和包上印花,你知道這是我擅長的。刺青是一個(gè)古老的技藝,需要純手工完成。這也是我喜歡刺青的一個(gè)原因,機(jī)器永遠(yuǎn)不能復(fù)刻。精力和意圖對于刺青藝術(shù)家來說很重要,不管最終能否從作品中窺得一二。手工制作更強(qiáng)調(diào)一種感覺和情緒,并且是制作者獨(dú)有的。我很感激Louis Vuit ton有足夠的耐心和關(guān)心發(fā)展創(chuàng)造性。Patrick-Louis Vuit ton為我傾力打造了這款刺青藝術(shù)畫箱,布局精妙到可以存放我的刺青針、墨水瓶、刺青管、文身機(jī)等等。更為驚奇的是,在箱子的頂部,還特別設(shè)計(jì)有一個(gè)可單獨(dú)取出使用的輕便畫具箱,存放我的“小寶藏”。